ビジョン
ランゲージドキュメンテーションサービスの基本は翻訳です。良質の翻訳と行き届いた心配りでクライエントの信頼を獲得し、他方、常に品質の向上を目指す翻訳者を育て、活躍の舞台を提供します。この2つを有機的に機能させるために、LDSは懸命に努力を重ねています。
キャリア
毎年実施される厳しい試験を受けて、見習いとして採用されるところから始まります。先輩翻訳者やスタッフの指導のもと、翻訳チェッカ―としてあるいはコーディネートのバックアップとして実際の仕事経験を積み重ね、その後、在宅の専属翻訳者となります。
在宅勤務移行後も、翻訳内容や必要なITスキルについてのサポートなど、充実したバックアップ体制をとっています。
高品質の翻訳
LDSで育つ翻訳者は、日頃から高品質の翻訳だけに接しているため、翻訳に要求されるレベルを明確に理解しています。また、全員が社内から育っているためコミュニケーションをとりやすく、翻訳量の多い短期間の共同作業などにもその底力を発揮します。。
技術資料のみならず、マーケティングやプレス・リリース、トレーニング資料や情報誌の読み物まで、技術的あるいは背景や歴史についての考察に踏み込んだ、わかりやすい文章によって内容を読者に伝達したいと考えています。
プロジェクト
LDSの翻訳者は、コミュニケーションがとても緊密です。大きなプロジェクトでは、Web上に専用のサイトを開設して、内容や用語、文章スタイルの統一、ファイルの扱い方法などについての連絡、問題提起、解決の仕方などさまざまなやりとりをしています。
このようなコミュニケーションの良さは、品質の安定につながるだけでなく、互いに助け合える環境にあるという意味で、翻訳者にとっても価値のあるものとなっています。